<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Наша Газета &#187; поиск работы</title>
	<atom:link href="http://ng.bigchina.ru/mark/%d0%bf%d0%be%d0%b8%d1%81%d0%ba-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%8b/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ng.bigchina.ru</link>
	<description>Информационно-развлекательный портал о жизни и бизнесе русских в Китае</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Jun 2011 02:42:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож</title>
		<link>http://ng.bigchina.ru/2009/11/%d0%bd%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88-%d0%ba%d1%82%d0%be-%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%be%d0%bc-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b6-%d0%b0-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80/</link>
		<comments>http://ng.bigchina.ru/2009/11/%d0%bd%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88-%d0%ba%d1%82%d0%be-%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%be%d0%bc-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b6-%d0%b0-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 11:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>singa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Бизнес]]></category>
		<category><![CDATA[Выпуск №5]]></category>
		<category><![CDATA[Наши люди]]></category>
		<category><![CDATA[поиск работы]]></category>
		<category><![CDATA[работа в китае]]></category>
		<category><![CDATA[студенты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ng.bigchina.ru/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Спрос среди русскоговорящих на хорошую работу в Китае все возрастает. Предложения конечно тоже есть, но вот вопрос: какие? Много ли среди них действительно приемлемых вакансий? В каких сотрудниках нуждаются крупные компании и какая работа нужна нам?
Выслушаем два мнения, соискателя и работодателя.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><strong>Автор: Евгения Безработная</strong></p>
<p><em> </em></p>
<div id="attachment_34" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><a href="http://ng.bigchina.ru/wp-content/uploads/2009/11/работодатель.png"><img class="size-thumbnail wp-image-34" title="работодатель" src="http://ng.bigchina.ru/wp-content/uploads/2009/11/работодатель-150x150.png" alt="Поиск работы в Китае" width="150" height="150" /></a><p class="wp-caption-text">Поиск работы в Китае</p></div>
<p><strong>История первая</strong></p>
<p><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">С начала сентября я озадачилась поиском работы. А что, я не студент, так что день свободен полностью, уровень китайского – 4 HSK, не густо конечно, но уже что-то, молодая, амбициозная, с высшим образованием. Разместила резюме в сети, по знакомым дала клич, мол работу ищу, помогите.<span id="more-3"></span> Через два дня звонит телефон</p>
<p style="text-align: justify;">- Привет, нужна работа? Давай к нам, на съемки, фильм тут снимается, нужны русские в кадр…</p>
<p style="text-align: justify;">- А зарплата какая?</p>
<p style="text-align: justify;">- Ну, 500 &#8211; 600 юаней за день. На один день работка.</p>
<p style="text-align: justify;">- Эээ, ну мне постоянная работа нужна…</p>
<p style="text-align: justify;">Смотрю новые вакансии в сети:</p>
<p style="text-align: justify;">Среди предложений работы танцовщицей и моделью нахожу это: «Требуется представитель в Китае, знание китайского &#8211; разговорный, умение ладить с людьми. Зарплата- 3000 долларов». Набираю заветный номер, отвечает мужчина:</p>
<p style="text-align: justify;">-Нам нужны вербовщики в Китае, за каждую партию- 1500 долларов, 2 партии в месяц…</p>
<p style="text-align: justify;">- Ой, извините…</p>
<p style="text-align: justify;">Прочитала новости, что в Пекине появилось русское радио, нашла их номер, звоню:</p>
<p style="text-align: justify;">- Хочу к вам, журналистом…</p>
<p style="text-align: justify;">- Девушка, если HSK ниже 8, то не тратьте время! – интересно, у них что, весь штат с восьмым и выше?</p>
<p style="text-align: justify;">Друзья дали пару телефонов тех, у кого свои фирмы, я надеялась, что помогут соотечественнице…наивная была.</p>
<p style="text-align: justify;">- Евгения, у нас инвестиционная компания, нам выгодней нанять китайских работников со знанием русского, нежели русского со знанием китайского. Мы имели опыт работы с соотечественниками, результат работы китайцев нас устраивает больше. Извините.</p>
<p style="text-align: justify;">На следующий день прихожу на собеседование в китайскую экспортно-импортную компанию. Там мне рассказали, что в штате одни китайцы, но они заинтересованы в привлечении русских кадров. Испытательный срок – месяц, зарплата 600 долларов.</p>
<p style="text-align: justify;">Ни виза, ни жилье не предоставляется. Взяли мое резюме и обещали перезвонить.</p>
<p style="text-align: justify;">Встречаюсь с хорошим знакомым, у которого своя компания, занимается перевозками.</p>
<p style="text-align: justify;">- У нас на руководящих должностях русские, но вакансии нет, и в ближайшем будущем не будет, а на исполнительных должностях китайцы, если хочешь на складу работать, милости просим! Зарплата 500 долларов в месяц. Жилье не предоставляем, визовые проблемы не решаем…</p>
<p style="text-align: justify;">В сети нашла интересную вакансию: «Представительству российской компании в Пекине требуется переводчик. Знание китайского – средний уровень, 600 долларов в месяц, визу и жилье предоставляем». Позвонила, на следующий день встретилась с менеджером, девушка с приятным голосом объяснила, что работа не привязана к офису, мне на почту будут приходить тексты, я должна буду их переводить. Мой уровень китайского её устраивает, так что можно с сегодняшнего дня и приступать к работе. Трудовой договор на период испытательного срока не оформляется. Вечером мне присылают 15 страниц текста, я его перевожу, а утром мне сообщают, что перевод неверный и в моих услугах они больше не нуждаются. Вот вам и солидарность со стороны соотечественников…</p>
<p style="text-align: justify;">После двух недель активного поиска работы я пришла к таким выводам. Конкуренция среди русских, желающих работать в Китае большая, все больше и больше выпускников китайских ВУЗов и специалистов со знанием китайского выше среднего. Китайские компании, которым нужны русские кадры на высшие менеджерские посты, выберут квалифицированного работника с отличным знанием китайского, с опытом работы. У них просто есть выбор.  Российские же компании предпочтут китайских работников на исполнительные должности, им не нужны визы, они более исполнительные и менее капризные, да и платить им можно поменьше. Это закон жизни – есть спрос- будут предложения. Спрос на русских работников есть, так что и предложений все больше и больше. Конечно, все зависит от того, что конкретно вы ищите. Можно и танцовщицей в русский клуб, можно и грузчиком на КАРГО…Но русский человек &#8211; птица высокого полета с соответствующими запросами, нам нужны места под солнцем с приличной зарплатой, а там занято и освободиться не скоро, а вернее, не освободиться вообще. Конкуренцию выдерживают только самые-самые и с каждым годом планка будет все выше и выше. Чтож, учите китайский, получайте образование и вперед!</p>
<p style="text-align: justify;">… через неделю позвонили из китайской фирмы, которой я оставялла свое резюме, сказали, что будут рады принять меня в штат. Все равно лучше предложений не поступало, так что я согласилась на 600 долларов, без визы и жилья…</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>История вторая</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">- Как- как его зовут?</p>
<p style="text-align: justify;">- Николай, человек серьезный, то, что ты искала.</p>
<p style="text-align: justify;">- Ага&#8230; Спасибо скажу потом, если интервью хорошее даст…</p>
<p style="text-align: justify;">Очень крупные поставки из Китая в Россию, Беларусию и Казахстан. Какие конкретно поставки, понятия не имею. Работает давно, хотя пекинское представительство появилось год назад. В штате 25 человек. Умен, образован, с чувством юмора. Короче, вся информация, которой я располагала непосредственно перед беседой – это то, что  он – Николай и у него большая фирма…Верх профессионализма…</p>
<p style="text-align: justify;">16.00, настоящая пекинская духота. Забегаю в русский ресторан, народу никого…</p>
<p style="text-align: justify;">- Здравствуйте, это вы Николай? Надеюсь, меня ждете, у нас с вами интервью.</p>
<p style="text-align: justify;">- Здрасьте, здрасьте… Вы &#8211; Евгения как я понимаю,</p>
<p style="text-align: justify;">- Ага, очень приятно!</p>
<p style="text-align: justify;">- Очень взаимно. Вы, Евгения, опоздали на 5 минут,- вот вам и отличие русских кадров от китайских, последние славятся своей пунктуальностью.</p>
<p style="text-align: justify;">Такое начало беседы поставило меня мягко сказать в неудобное положение, хотя разговор сразу стал предметным.</p>
<p style="text-align: justify;">- Что ж, а еще какие принципиальные отличия…- Николай не дал закончить мне фразу</p>
<p style="text-align: justify;">- Принципиальных отличий, выявляемых при работе, два: русские менее исполнительные, но очень инициативные, а китайцы наоборот, исполнительные, но безынициативные. Так что говорить кто лучше как работник, а кто хуже, по меньшей мере, непрофессионально. И в первом и во втором случае существуют свои преимущества и недостатки. Я бы сказал так: своим русским сотрудникам хочется пожелать больше прислушиваться к начальству и привносить в работу меньше субъективных оценок, а китайским работникам наоборот, не бояться спросить что-то там, где нужно.</p>
<p style="text-align: justify;">-  А кто какие должности занимает?</p>
<p style="text-align: justify;">-  Руководящие  посты отдали русским, на роль исполнителей взяли китайцев. У меня крупная импортно-экспортная компания, у нас штат представлен в полном составе, так сказать, от топ-менеджеров до грузчиков. Здешние русские не пойдут работать на склад загружать-разгружать, по крайней мере, мне такие не встречались. Так что вопрос с выбором разнорабочих у нас даже не ставился – китайцы. А русских &#8211; на руководящие ввиду личных причин так сказать. Во-первых, я недостаточно владею китайским языком, так что мне удобнее было пригласить на работу русского менеджера с отличным китайским, обучить его и сделать топ-менеджером.</p>
<p style="text-align: justify;">- Неужели  обучать неопытного сотрудника проще, нежели найти отличного профессионала с прекрасным резюме?</p>
<p style="text-align: justify;">- Для меня проще. Вот был такой занятный случай. Когда я набирал команду, приходилось прочитывать до двадцати резюме в день. Притом сорок процентов из них составляли молодые люди до 25, только что окончившие китайские ВУЗы, амбициозные, жаждущие набраться опыта, сорок процентов – кандидаты, с хорошим уровнем китайского языка, уже имеющие небольшой опыт работы в крупных и не очень крупных компаниях, а  оставшиеся двадцать процентов – это настоящие профессионалы, уже сделавшие прекрасные карьеры в крупных международных компаниях, с отличным уровнем китайского и английского языков. На собеседование я пригласил только семерых : двух выпускников и пятерых людей, имеющих маленький опыт. Уже состоявшиеся профессионалы меня вообще не интересовали. В итоге, трудовой договор я составил с одним молодым человеком, который немного проработал в маленькой компании. Я не прогадал, он отличный работник, но по прошествии месяца он задал один странный вопрос, мол, я посылал вам резюме и раньше, но почему меня пригласили только через месяц? Я пошел и проверил, оказалось, правда, у нас было два его резюме. Только отличались они одной деталью – в первом было указано, что он работал в хорошей компании, перечислены его заслуги и достижения. А во втором варианте резюме это  отсутствовало, что и помогло ему получить эту работу. Меня не интересовали уже состоявшиеся профи, я был заинтересован найти, обучить и в итоге, получить профи для своей компании.</p>
<p style="text-align: justify;">- Получается, что человек работал, набирался опыта, достигал больших высот… а все зря?</p>
<p style="text-align: justify;">- Зря-то, не зря. Просто мне, как крупному работодателю, такой специалист  не нужен каждый рабочий день. Я приглашу его как кризис-менеджера в тяжелый для своей фирмы период, а на постоянную работу я предпочту взрастить свои кадры. Хотя с тем молодым человеком получилось по-другому. Ну чтож, исключения только подтверждают правила.</p>
<p style="text-align: justify;">- С какими еще проблемами сталкиваются русские, работающие здесь, в Китае?</p>
<p style="text-align: justify;">- Проблем может быть много, все зависит от специфики работы. В общем, это – виза и условия работы. Понимаете, качественные кадры, квалифицированные работники нужны всегда и везде и Китай не исключение.</p>
<p style="text-align: justify;">- Вы ощущали давление с китайской стороны при работе? К примеру, если б столкнулись с той же проблемой в России, было бы легче…</p>
<p style="text-align: justify;">- Нет. В России было бы легче только потому, что там связей больше. Ведь у нас же все как: есть проблема – позвонил кому нужно и все, проблемы нет. Здесь проблемы возникают из-за недостатка знаний. Включаю сюда и знание китайского на высоком уровне, и знание китайских законов, и  понимание китайского менталитета в общем. Кто обладает этими знаниями, тот на гребне волны. – Николай смотрит на часы, &#8211; Все, мне пора бежать, вы уж простите…</p>
<p style="text-align: justify;">-   Спасибо большое за беседу!</p>
<p style="text-align: justify;">Уже в дверях он оборачивается ко мне и говорит:</p>
<p style="text-align: justify;">- А вообще, что китайцы, что русские – за всеми нужен глаз да глаз, воруют то и те, и другие!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>…вот такая получается ситуация. Большинству соискателей хорошую работу найти сложно. Оно и понятно, ведь все хотят найти и визовую поддержку, и хороший оклад, и по возможности оплату жилья.  Такая работа, как танцор в клубах,  мало заинтересует человека с приличным уровнем китайского языка и высшим образованием. Солидным работодателям трудно угодить: на должность переводчиков им выгоднее пригласить студентов (им и виза не нужна, и претендуют они на меньшую зарплату), а вот опытные специалисты почему-то не нужны. Нужны квалифицированные, а по-настоящему опытные нет.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В итоге, приходится надеяться только на удачу или соглашаться на работу за 600 долларов.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ng.bigchina.ru/2009/11/%d0%bd%d0%b5-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80%d0%be%d1%88-%d0%ba%d1%82%d0%be-%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%be%d0%bc-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b3%d0%be%d0%b6-%d0%b0-%d1%82%d0%be%d1%82-%d1%85%d0%be%d1%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

